TUTI A SCUÒEA,
OSSIA «I DECRETI DELEGATI»

Vocabolarietto

Ascolta il brano [durata: 4'38"]
qualità audio:

ridotta
[553 kb]
normale
[830 kb]
buona
[1,1 mb]
La maestra la ghe véa dat ai tosatèi na carta sui decreti delegati e 'l dì drio la ghe dimanda se i ghe'a à portada casa ai so genitori; no la fa gnanca ora de vèrzer boca che tuti alza la man, beati e contenti de vér calcòssa da contarghe:


   — Signorina, signorina, mia deto mia mama che li decreti delicati non va combatere, che ci basta che ni fano scuola, che ni manda aposta dògni dorno fòra dei piedi, che no c'in porta niente...
   — Chi è che grida come un matto che non gl'importa niente dei decreti delegati?
   — Io, signorina, perché mia mama mia dito così...
   — Signorina, signorina, mia mama mia dito che è tuta contenta che viene dògni dorno a fare i decreti delicati...
   — Io, signorina malestra, mia deto mia mama che non sa niente, che non capisse niente, che non va dietro, che va bene come che fa tuti chealtri, che così è tuta una pace e una concordia, che una volta non era nianche delicati e dopo è vignuti grandi instesso...
   — Signorina, mia deto mio papà che quando che viene, intanto che scolta sula panca ci viene i cali sul sedere, che si stufa perchè anche lui à qui sul stomeco tante cose da dire, e dopo li resta tuto sul stomeco come i fasiòli crudi... che è tuto un promìscolo...
   — E tu, Pierino, che cos'hai da dire?
   — Io, signorina, mia mama mia dito che viene sempre e che ni porta via tuti grandi e picoli, anche mia sorelina che li dà il ciucio, e dopo sta qua ai decreti dilicati fin che à finito, e po dopo torna a casa a paràr su le galine in tel punèro e a far la polenta che sono tuti contenti...
   — Bravo, Pierino! E tu, Luigino, che tieni sempre la mano alzata?
   — Io, signorina, mi scampa, che dopo non so se mi spiego...
   — Corri, corri al gabinetto, che non succeda qualche cosa...
   — ...e dopo con torno, ci dico quelo che mia deto mio nono... - Mia dito mio nono che con tute ste robe si tira de ongo e noi si resta più testoni di prima... che intanto che si strénde pal spinèl si mòla pal cocon...
   — Su, su, coraggio, anche tu, fregoletta di pepe, alzati e dimmi quello che ti ha detto la mamma.
   — Io, con ò tirato fuori la carta, la mia mama à sartato la polenta e si à roto e c'era tuta sporca da calìzene e da culo di calièra e da tocchio e anche si à roto per tuti li cantoni e non si vedeva più niente. E io ci ò dito che è i decreti delicati, che guàja! e mia mama mia dito che è sempre là che li manda le carte, che non à tempo di andarghe drìo e che li manda a quel paese (ma era un'altra parola che io non ò nianche coràglio) e poi li à dito che è tutto per far vedere chi che la sa pì longa...

La maestra, poareta, la é restada un can a sintir sti bèi impianti... Fortuna che quealtri bòce i ghe à rispost puìto che no so se mèjo, e la s'à tirà su na s-cianta; la à dit tra de éa: «Questa la é la spiuma, ma soto l'é 'l brodo bon, come quando che se mete su na bèa stagnada de carne, che co s'à tirà via 'l spiumòz nero parsora, soto la resta bèa ciara che la fa fin goea».

Cussì sarìa i decreti delegati che i ghin parla tant, che é sacrosanto dover de tuti de starghe drìo a ste preziose novità par véderghe ciaro su quel che i fiòi à da imparàr, màssima i diriti e i doveri che un paese libero à da savér e praticàr, e jutarse in tuti a mandar avanti la barca, e no star là co'e man in scarsèa a vardàr chi che à la testa pì gròssa, e dir: «Mì no me toca! - Oh, ben, mì no vaghe drìo, che i faghe lori po! - Fé valtri, che mì no ò tempo! ...» e dopo parténdar che 'l mondo camìne puìto, senza mòvar un deo! 'L mondo 'l é cambià e vén bisogno de ste lèje nòve, parché se andén avanti àea vècia, perdén lìssia e saon...

E sintirle sonar tute le campane, parché propio quel che sta da drìo 'l baro e che dise sempre de sì che la é còta, 'l pòl vér na idea mèjo de nantro che ciàcoea sempre. E darghe na man ai maestri e ai professori parché la scuoea vén da farla in tuti; lori i sarìa come i speciaisti che i fa le nostre vézze, ma i primi educatori sén noantri genitori, e 'l pì gròss, le diretive, vén da catarle fòra in tuti, d'amor e d'acordo, che l'é mèjo un magro acordo che na grassa sentenza, 'l dise quel!

Dicembre 1974.


VOCABOLARIETTO

bòcia: (dimin. ‘bocéta’, dispr. ‘bociazza’, collett. ‘bociarìa’), sm.:
ragazzetto, marmocchio; il Prati nelle sue Voci di gerganti riferisce che nel gergo degli spazzacamini di Gurro (Pallanza) ‘bòcia’ indica «il ragazzo che aiuta a ripulire i camini» e che deriva da ‘bòccia’: palla, in quanto accenna a cosa piccola e rotonda.
con: (var. ‘co’), avv.:
quando, dal lat. cum.
Decreti delegati (i -):
è l'argomento del giorno che ci tocca tutti da vicino, ma più particolarmente i genitori che hanno figli a scuola.
dir sempre de sì che la é còta:
è un modo di dire che denota lo stato d'animo e il comportamento di chi accondiscende sempre alle proposte altrui.
promiscolo: agg.:
è forma ipercorretta dell'it. ‘promiscuo’, usato qui in tono scherzoso per significare ‘miscuglio’.
quel che sta sempre da drio 'l baro: (‘baro’: cespuglio):
colui che se ne sta appartato, mezzo nascosto per non essere notato, che avrebbe qualche cosa da dire ma non ha il coraggio di esporre il proprio punto di vista.
sartàr: v. tr.:
mescere; versare; scodellare: «Sartarghe da bévar ai amizi»; «Sartàr la poenta»; forse dal lat. mediev. sartare (che è tratto da sartus, pp. di sarcire: sarchiare): dissodare un terreno incolto, nel senso di rovesciare le zolle.
stagnada: sf.:
calderotto; grossa pentola di rame internamente rivestita di ‘stagno’.
stréndar pal spinèl e spàndar pal cocon:
risparmiare nelle piccole spese e sprecare nelle grandi, come colui che si affanna a tappare la goccia che esce dallo zipolo (spinèl) e non s'accorge che il vino trabocca dal cocchiume (cocon).
vèrzer: v. tr.:
aprire; dal lat. aperire.


Ritorna a inizio testo tavola delle abbreviazioni Segnala
«Tornén un pas indrìo!»
collegamenti

© 2001-2005 Giuliano Artico.